段凌宇视觉专栏之(二):寂静的工厂(摘自凤凰博报)

31. 十月 2009

    幼年的我跟随上夜班的母亲,穿过一个个黑窟窿似的仓库去清点烟包的数目,库房的灯光随我们的步伐明明灭灭。下班后我们来到水汽缭绕的工厂澡堂,女工们在互相笑骂中洗去身上残存的烟丝……我想说的是两组摄影作品,眼此刻前浮现的却是几乎淹没的工厂记忆。
    摄影师不像我那么怀旧,曾力和金江波把镜头对准眼下:人去楼空的厂房。粗大的管道烟囱、荒芜的厂房、被弃置的火车头,它们庞大、笨重、粗粝,画面被这些不懂得拐弯抹角的庞然大物填满了,逼着你正视它们的存在,似乎还能听到鼓风炉粗重的呼吸声。曾力拍的是贵州山区的水城钢铁厂,六十年代“三线建设”的产物。我记起父母工作过的另一座大型国企,现在它们都几成废墟。
    金江波的《经济大撤退;东莞现场》敏感地切中了年度痛点,空无一人的厂房里,散落着来不及清理的残余和碎片,唯有它们还留存了生产的痕迹:不干净的墙壁、敞开的货柜、堆积的垃圾和孤零零的横幅:写着“爱岗敬业追求卓越”。
    镜头里,没有人,只有停滞的机器和弃置的厂房,以及一些不能成为商品的废物。我们的时代不允许空白,它要的是消费,哪怕花花世界不过是泡沫。我们的人性关怀的只是消费者,仿佛人只是一根商品流通的管道。我们对物的理解就是商品,一次性、用过就弃,当然多多益善。我们全都是鲁宾逊的徒子徒孙,空间只有被占有、被利用才获得价值。  
    摄影师绕到消费社会的背面,也许只是想看看它的来路,猝不及防地,他遭遇的却是停滞和空寂。工厂,原本是劳动者和生产者的世界,可这里不再有热火朝天的场面,哪怕是机械的流水线,甚至没有作为主体的工人的身影。
    在金的另一组作品《中国市场图景》里,人被自己生产的物品环绕和挤压,他们不是上帝/消费者,只是链条最末端的生产者和流通者。个体是渺小的,被周围花花绿绿的商品衬得越发像个纸人了。脸容大多木然,或者说这些面孔只是不愿向猎奇者打开自己,以闭合的姿态拒绝窥视。他们仿佛只是客体,被无名的力量裹而下,流入东北,流向西南,吸入改革开放的前沿——深圳、东莞、温州……当产业结构调整和经济衰退的危机到来时,它们又像水珠一样无声无息地消失在广大的内陆乡村。
    当人的存在如此轻易就可以被抹去的时候,当面孔无力或不愿表达自己,这些赤裸的建筑反而挺身为主体,带给我们巨大的震惊。庞大而荒芜的厂房如同重现的幽灵,充当了某段历史的见证,不仅是来不及抹去的物证,它们几乎就是证人。
    翻看工业革命初期的工人肖像,他们的表情强烈、生动,摄影师以此构筑作为一个阶级的群体认同。而今天,谁还能凭借一组肖像,将照片中人指认为 “阶级”——一个具有主体意识的群体。人像更多和“日常生活”和“个体”相关。某种程度上,这些大体量的空间,替代了作为群体的人,承担构建大叙事的责任。我所说的大叙事不是某种决定性的宏大话语,只是能把孤立的个体勾连起来思考的一种能力。空间如同一个承载的容器,政治、资本、个体……各种力量进入和角力。如果匿名的个体可以瞬间消失,这些巨大的楼房和机器还会固守原地,在更大的毁灭到来之前,替我们留存某些经验的痕迹。
    人不能表达自己,于是厂房开口说话。可是有谁愿意倾听呢?

七色部落﹕摄影--愿景中的摄影 ( 摘自明报)

28. 十月 2009
七色部落﹕摄影--愿景中的摄影
 
【明報專訊】最近有博客重新审视美国摄影师史丹菲特(Joel Sternfeld)的经典摄影集《美国景观》(American Prospects,1987年出版),以一个历史回顾的观点,找来当年一些新闻剪报,来阐述一下图片背后的故事背景,例如一些当年在华盛顿州的圣凯伦斯火山(Mount St. Helens)爆发的新闻,配对他拍摄的一对带着口罩,在自己花园剪草的的年迈夫妇。

史丹菲特不以紀實攝影師自居,更不是監聽警方無線電通訊去追蹤事件發生的新聞攝影師,但這類吉光片羽卻有一種濃厚的歷史文本的味道。 此書的英文命名中,prospect有雙關語的味道,也有願景展望的意思,似是提醒觀者攝影是拍攝自美國這塊土地,並且有其自身所屬的文化或歷史脈絡所提供的理解層面。

拍攝《美國景觀》時史丹菲特是典型的「在路上」的作業模式,在七十年代後期至八十年代初駕著他的老爺甲蟲貨van穿州過省去拍攝,在有限的資金下每天只能用他的大畫幅相機拍攝幾張照片,對美國各地普通人物和場景的普遍可能性進行探索,把紀實、公路、景觀攝影的諸多元素整合在照片中,成就了這本近代經典作品。

很多人對《美國景觀》的審視都是從它把新彩色攝影帶入藝術殿堂的角度去評價,或它繼承古典繪畫的畫面結構處理方式等等,相對忽略從歷史宏觀來審視,其實從這方面著手去閱讀是饒有趣味的。

攝影當然不是一定要為歷史服務,或需要與當代時空掛鈎,例如很多沙龍畫意作品,就刻意與時空脫軌,不同年代的作品都有一種共生性,難以解讀照片背後的社會狀態,但其實從很多以往的經典攝影作品,往往能夠尋找到一些受人忽視的歷史脈絡,主要是嚴肅正統的歷史紀實對一些生活氛圍或人民的精神狀態,都很難給人一種一言以蔽之的描述,攝影圖像卻往往填補這些閱讀的空間,《美國景觀》攝影集無論作業模式或思維都深受另一劃時代經典名作,羅伯特•法蘭克在1959年出版的《美國人》The Americans攝影集所影響,該攝影集對冷戰陰影下時候美國人生活那種冷漠疏離、焦慮不安,提供很多可供參考的門檻。

金融風暴過了一周年有多,但縱觀環球的媒體或各式的攝影計劃中,對金融風暴影響下的生活圖像還是非常貧乏,主要是很多攝影師對具實體形像或場面如天災人禍等得心應手,看上年汶川大地震的圖像多得鋪天蓋地,反過來卻對很多不具實質形像的主題掌握感到無力,還有的是這類經濟活動題材的圖像向來都是欠缺視覺衝擊的一類,很多人對之興趣也不大,現實一點的說法是這些圖像能惹來讚譽並不容易。

同樣是經濟危機,諷刺的是上世三十年代的大蕭條期間,卻是美國紀實攝影作品豐碩的年代,總統羅斯福新政(New Deal)下誕生的農業保障局(FSA,即Farm Security Administration)旗下的攝影部門專責拍攝農民生活狀態和環境,誕生過不少經典的作品,參與的攝影師如Walker Evans或Dorothea Lange等等的名字都已寫進攝影歷的名冊中,當時更不少左翼的攝影運動如Film and Photo League等等,都非常蓬勃,但現今的金融危機誘因相對當年更錯縱複雜,解決問題的困難程度比「新政」更過之而無不及,單就以今昔農業遇到問題的比重已是千里之距,鏡頭並不能單純地指向貧窮一眾,會顯得無知或缺乏多元觀點。

今年的世界新聞圖片大賽的評審作出了一個甚具指標性的選擇,大獎已不是落在一些拍攝環球戰事衝突的攝影作品中,今年獲獎的是資深的美國報道攝影師斯沃Anthony Suau為《時代》周刊拍攝金融海潚的圖片故事的其中一幀照片,這張帶有黑色幽默的照片,可以是警員搜捕劫匪或是伊拉克美軍的行動諸如此類具戲劇性的場面,其實照片裏頭是一名俄亥俄州的警察,緊張兮兮地搜查著一個一個已斷供款的房子,警員要確保這些房子一就是戶主正在遷出,如無居民的話就確保沒有不法之徒利用寄居。 Suau的圖片比起很多新聞圖片欠缺強烈的視覺衝擊,需要一些時間及耐性去解讀,卻正正點中穴道,把當下最重要議題用圖像表達出來,不好看,但非常有效。

對金融海潚也有一些從具像的角度進行一些描寫,新晉的美國攝影師Brian Ulrich的《黑暗商店》(Dark Stores)系列從一些受影響已倒閉的商店著手,以晚上詭秘的光線狀况下,拍攝一些被荒置的百貨公司商場,在他的鏡頭下變成了一個個巨型幕碑的模樣;國內攝影師金江波的作品《經濟大撒退﹕東莞現場》拍攝了在金融風暴前期,再加上新的勞動法的影響之下,廠商紛紛撤資,在東莞這個改革開放的前哨地裏一座座被丟棄的廠房,是國內最早記錄金融危機的攝影師,而更有趣的是金江波算不上一位「正統」的紀實攝影師,他非常自覺的認為攝影是他搞藝術的工具。

剛提及的Ulrich在自己的博客也訴說過一些值得思考的觀點,他認為當代攝影藝術過於沉醉個人主義,和虛無主義,例如近年非常火熱的年輕攝影師Ryan McKinley,拍攝充滿頹靡味道的年輕人生活,鼓動著這種「私攝影」風潮,卻在這個影響無數人生活,切身而又長久深遠的金融風暴時刻竟然無動於中,當年如颶風卡特里娜(Katrina)災難也有藝術攝影師如Robert Polidori非紀實攝影師進行拍攝,這類議題也啟迪了像金江波一類純藝術攝影師,如今火燒後欄燒到埋身,Ulrich奇怪年輕藝術家沒有掌握好這個題材。

當今網絡信息蓬勃,Twitter、Flickr無人不識,人手執拍攝圖像工具一件,管它是相機或手機,攝影人口幾何級數上升,民間記者掘起,理應是一個滴水不漏的覆蓋網,只是很多時候傾斜於大眾注目的新聞事件,一窩蜂去製作歷史檔案式圖像,牛頭角下村惹來拍攝潮的現像正是一個好例子。 我常常想,他朝回顧我們現在這個時期的攝影作品,能找到一些如《美國景觀》、《美國人》等能對那個年代發乎其想的攝影作品嗎?

文岑允逸

媒体报道

强势

19. 十月 2009

道指突破万点大关,并且连续强势,说明了什么?说明跨国大投行利用金融危机全球布局已经接近完成,特别是在新兴市场的布局,已经完成,接下来他们可能要做的就是给世界注水,给各国央行注水,推高油价,推高金属非金属商品期货价格,用猛烈的通胀搏住各国央行的手脚,令各国央行行长头痛,一方面实体经济刚刚从困局中走出来,没能完全恢复,如果央行的政策没能调整好,就快速收紧流动性,则实体经济必将受到迎头的痛击!带来连锁反应,市场动荡,之前为恢复所做的努力,都将付之东流!另一方面由于通胀,加息预期强列,金融,地产,金属,资源类个股必将助推股票和期货市场振荡上扬,混水摸鱼,这些金融法西斯又将消费一次世界。。。

TRAFFIC-ART HIGHWAY

7. 十月 2009
DOSSIER DE PRESSE
Exposition TRAFFIC-ART HIGHWAY
DU 26 SEPTEMBRE AU 13 DÉCEMBRE
OUVERTURE DU MERCREDI AU DIMANCHE
DE 10H À 17H
AU HANGAR AUX MANOEUVRES
DE LA CITADELLE DE BESANCON
6 ARTISTES INVITÉS
- Jin Jiangbo
- Li XiaoFei
-Yin XiuZhen
- Séverine Hubard
- Vincent Lamouroux
- Gilles Picouet

En 2009, la Chine est à l’ honneur au Pavé Dans La Mare à travers l’événement TRAFFIC-ART HIGHWAY.
Au mois de mars, Besançon a accueilli trois artistes chinois, LI XiaoFei, JIN Jiangbo et YIN XiuZhen en résidence, et de nombreux évènements (rencontres, débats, performances, expositions...) ont été organisés au Pavé Dans La Mare et chez ses partenaires.
En avril, ce sont trois artistes français, Séverine HUBARD, Vincent LAMOUROUX et Gilles PICOUET qui sont partis en résidence à Shanghai, en Chine.
Le 19 juin, le Pavé Dans La Mare ouvre la Terrasse TRAFFIC, une terrasse d’artistes où les visiteurs pourront se détendre mais aussi assister à des évènements culturels.
Enfin, le résultat du travail des six artistes en résidence constituera la grande exposition qui se tiendra à la Citadelle de Besançon, du 26 septembre au 13 décembre 2009.
Cette exposition se déplacera ensuite à Shanghai au Fei Contemporary Art Center de mai à juillet 2010. Elle sera présentée comme événement associé à l’exposition universelle Shanghai 2010.

生活日志

艺术高速-画册点击下载

7. 十月 2009
image.axd

评论文章

《不确定的时间》 在TRAFFIC-ART HIGHWAY展览之中

1. 十月 2009
我的一个装置新作品:
《不确定的时间》
我于今年的3月份和尹秀珍、李消非一起到法国东部的一个名叫贝桑松的城市,作为访问艺术家,在那里交流了3个多礼拜,期间我拿着相机,对着这个城市的角角落落拍摄了将近5千张照片,这些照片既记录当时交流访问的情况,更多的是无意识对于异地风情的扫射,期间也遇到了法国大规模的大罢工,几乎看到了这个人口不多城市的所有人走上了街头。
我的作品就是将我住在贝桑松的哪段时间的房间,原尺寸的复制到展馆,然后按照原来的格局和摆设,用一个分割线将其斜线割开,让观众可以直接穿越其中,他们会看到我拍摄所有的照片,然后如果他们找到他们自己的面孔,他们就可以拿走这些照片。
这是一个很不确定的行为:因为在5000张的照片里找到自己,是一个没有结果的答案,但是由于他们的翻动和找寻,我在那段不确定的时间里经历的记忆残片,将会被重新翻开!

JIN JiangBo
JIN JiangBo travaillant depuis longtemps dans l’art multimédia, accorde de l’importance aux échanges intéractifs avec le monde extérieur. Pourtant, ses regards sont en ce moment tournés vers la réalité de la société chinoise. En utilisant son appareil photo, il réalise une sorte de recherche culturelle sur le phénomène “non-naturel” du développement du marché en Chine. Ses photos reflètent des sujets tels qu’ils sont. Pour lui, elles servent de ressources multidisciplinaires et permettent d’étudier et de critiquer la réalité de façon plus concrète et plus microcosmique. En étudiant le marché chinois, il a trouvé certaines de ses spécificités : solidité en apparence, mais faiblesse en réalité, quantité surestimée. Il s’intéresse aux actes sociaux irrationnels tels que la déstruction du patrimoine architectural ou la réalisation de champs de culture en pleine mer... Il se soucie de la dure réalité de son pays, qui apporte aux échanges internationaux des ressources culturelles intéressantes.
Le projet de JIN Jiangbo est une reproduction en coupe de sa chambre d’étudiant à l’école des beaux-arts ouverte vers le reste de l’exposition. Elle est réalisée avec les 5000 photos que l’artiste a prises à Besançon.
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

记事日志

The Great Economic Retreat: New Images of Urban China

19. 九月 2009

 

The Great Economic Retreat: New Images of Urban China
                                                                                                                                                                                             Zhengshengtian
 
In 2003, the Taiwanese artist Chen Chieh-jen made a 16mm silent colour-film, Factory, in which female textile workers were invited to return to their former workplace, the Lien Fu Garment Factory, which had been closed and abandoned seven years earlier. In his artist’s statement for the 5thth Shanghai Biennale, in which as a co-curator I had invited him to participate, Chen noted: “In places all over the world, many labourers have had similar experiences—a production relationship between the ‘transplanted’ and the ’untransplanted’. In order to find low priced labour, factories constantly shift locales. But after being abandoned, unemployed workers have no choice but to linger on in the same place. They cannot move.”
 
In the late 1990s, hundreds of thousands of factories shifted from one side of the Taiwan Strait to the order. In the 1980s, for example, an electronic information industry had rapidly developed in Taiwan, composed mostly of processing and assembling plants. The total gross output value of this industry reached $74.7 billion USD in 2001. But it faced the same beleaguered situation as other Taiwan industries at the end of the last century. In their search for lower operating and production costs, many factories rushed to relocate in mainland China, especially to Dongguan, a small town in the Pearl River Delta. The scope of this shift was tremendous. In a few years, this sleepy town became one of the most important centres in the world for production and assembly factories. It was said: If there is a traffic jam between Dongguan and Shenzhen or Hong Kong, the price of computer in the international market will rise.
 
While the workers of the Lien Fu factory were desperately waiting for compensation that never arrived, millions of mainland Chinese labourers from all over the country congregated in Dongguan and surrounding towns to take up their new jobs. According to China’s Fifth National Census, from 1990 to 2000 the population of Dongguan increased from less than 2 million to 6.44 million, making it the third largest city in Dongguan province, after Guangzhou and Shenzhen. Almost five million of its residents are temporary, eighty percent of the whole population. These anonymous migrant workers have produced more than three hundred billion RMB to add to China’s GDP every year and put Dongguan on the map of the global economy.
 
However, the decrease of Dongguan’s processing industry accelerated with almost the same speed as its increase. After 2007, more and more factories in the Pearl River Delta closed their operations owing to an increase in labour, land, and environmental protection costs. The general decline in the world’s economy rubbed salt into business owners’ wounds and forced them to abandon their facilities once again as it had happened a decade earlier in Taiwan. It was reported that more than one thousand shoe factories closed in the area last year. Some shut literally overnight, without notice and without paying their dues. The owners vanished for good, and countless unemployed workers were driven to the brink of desperation.
 
In 2007, a young man with a large Hasselblad camera and tripod appeared in the industrial ruins of Dongguan. Jin Jiangbo, a Shanghai based conceptual artist, took many photographs of the empty workshops, abandoned warehouses, and deserted dormitories, all looking like a horrifying war zone or ghost town. A selection of these photographs was exhibited at the Nanjing Biennale and the Second ShContemporary Art Fair in 2008 under the title The Great Economic Retreat (Jinji Da Chetui).
 
Jin Jiangbo was born in Zhejiang Province, China, in 1972. In the same year, Italian filmmaker Michelangelo Antonioni visited China and made his controversial three-and-a-half-hour long film Chung Kuo (China). Antonioni said: “I went to China not in order to know it but to have a look and to record what was passing in front of my eyes.” The scenes passing in front of his eyes obviously did not please Chinese leaders. The film was criticized as having “a vicious motive [and] despicable tricks” and was banned in China. Thirty-five years later, Jin Jiangbo decided to record what was passing in front of his eyes with his digital equipment. The artist explained in an interview: I prefer to use photography to record the complexity and bare reality of this world directly because it is more natural and less virtual than interactive modes.”
 
Jin Jiangbo has gained international recognition for his interactive installations. In terms of subject matter, he has always been interested in China’s role in the global context. His early installations China Tyrannosaurus (2005), The Third Eye (2005) and The Phantom of Time (2006), focused on issues related to globalization, international politics, and cultural dialogue. In 2005, I invited Jin Jiangbo to participate in an exhibition I curated for the Toronto International Art Fair. The title of the show, Art Rising, was adapted from a headline of the national newspaper The Globe and Mail for its special edition “China Rising” (Zhongguo Jueqi). Jin Jiangbo made a new version of his multimedia installation The Third Eye, which connected audiences from both Toronto and Shanghai by using camcorders and the internet in the form of a well. I called it “one of the most unusual and playful projects” and commented: “I think this energy will continue as long as Chinese society continues to experience one of the most invigorating social and economic experiments in modern history.”
 
Jin Jiangbo has remained true to his mission of being on the front line. As of 2007, he took time to study the small commodity market in China, especially Yiwu, an inland city three hundred kilometers south of Shanghai, in Zhejiang province. According to a report prepared by the United Nations, the World Bank, and Morgan Stanley, Yiwu is the largest small commodity market in the world. Twenty years ago, the town had only three narrow streets in a three-square-kilometer area. Now there are twenty-five thousand factories manufacturing and supplying about four hundred thousand varieties of commodities with the lowest price to the global market. More than one thousand containers leave Yiwu every day for two hundred destinations around the world.
 
Jin Jiangbo conducted field research on Yiwu’s industrial production: What proportion of the commodities being produced by family businesses meets the product quality criteria? Who are those manufacturers? Is the right of intellectual properties respected? How is industrial waste treated in the light of environmental problems? These questions sound like a survey for a social studies paper, but the output of Jin Jiangbo’s investigation was in fact a body of fascinating photographs. He captured the scenes that reflect the bizarre look of the market: In contrast to the massive area and the loads of merchandise visible in the photographs, there are almost no shoppers around. The market appears dead in daylight, and comes to life in the evening only because the rental costs are lower. Signs such as “Reliable,” “Pollution-free meat,” and “Green pure vegetables” are visible everywhere due to an awareness of poisoned products and counterfeit commodities. This artist has called it a “de-naturalized market.” It is the first time that Jin Jiangbo has used photography as a medium.
 
Susan Sontag wrote in her commentary on Antonioni’s Chung Kuo: “Photography does not simply reproduce the real, it recycles it—a key procedure of a modern society. In the form of photographic images, things and events are put into new users, assigned new meanings, which go beyond the distinctions between the beautiful and the ugly, the true and the false, the useful and the useless, good taste and bad.” Jin Jiangbo’s view of photography is definitely not merely subjective. As critic Yang Xiaoyan put it, his “subversive on-site photography” is the artist’s “visualized political practice.”
 
Jin Jiangbo’s next photographic project provided further evidence of the artist’s active role in intervening in life. Later in 2007, he travelled to Dongguan when he heard that a large number of foreign enterprises’ closed down not long before. “The sustained growth power and the advantages to foreign trade by exporting low-cost workforce and products have passed their prime due to the double blows of the depreciation of the U.S. dollar and the revaluation of the RMB,” as the artist observed. “Moreover, the microeconomic adjustment measures for economic structure may bring great change to the overall industry chain. For instance, the issuing of a new labour law resulted in the wide retreat of a number of foreign-funded enterprises in Dongguan city, with ten thousand foreign-invested enterprises withdrawing from Guangdong province within only one year. Though this is regional on the surface, it has exerted sweeping impact on China’s overall economy, which strongly reflects the internal problems long rooted in the economic structure. In light of this situation, I went to excavate and record it, and managed to release the ‘denaturalized times scenery’ with panoramic views through the window of art in order to find out the strengths of modern art.”
 
Jin Jiangbo’s use of the panoramic view accurately reflects the width and depth of this great economic disaster. The vastness of the working spaces beside small traces of a hasty departure—a cup, a fire extinguisher, or a slogan on a broken sign—provide the shocking contrasts of the tragic moment. Looking at this almost surreal scene, one is compelled to raise a simple question: what went wrong? Besides wide-angle large scale photographs, Jin Jiangbo plans to make an installation in the future that includes many articles he collected on the sites while he was shooting as well as videos of the artist’s interviews and conversations with Chinese economists and bankers. He also plans to do some surveys on the internet. Jin Jiangbo says:” The concern about China’s reality could be meticulous and specific, and powerful as well. Many elements of Chinese society are beyond the western experience and boast a unique modernity with Chinese characteristics, and that is the real modern landscape.
 
The real modern landscape that Jin Jiangbo has captured, a new page of the astonishing and sometimes catastrophic transformation of China’s urban life, is brought to our attention. Does the artist “photography for the purpose of establishing evidence,” as Walter Benjamin indicated? Without doubt, Jin Jiangbo’s The Great Economic Retreat is an extraordinary practice in what has become nowadays a money-and market-oriented Chinese contemporary art scene. The political significance of Jin Jiangbo’s images may help us to re-examine the fundamental role of contemporary art today in China and encourage a revitalization of the notion of social practice in art that was, in the twentieth century, among the most important contributions to contemporary art in China.
 
经济大撤退:城市中国的新气象
               郑胜天
 
2003年,台湾艺术家陈界仁创作了一幅16毫米无声彩色胶片作品--工厂,在那里,一些妇女手工纺织工人被邀请到他们之前工作的地方,Lien Fu Garment Factory工厂7年前已经被关闭和荒废了。在第5届上海双年展上,作为合作策展人,我也邀请了Chen参加这次展览。她曾说:在全世界各国各地,很多劳动者都面临同样的经历----一种转移或非转移的生产关系。为了寻找更为廉价的劳动力,工厂会频繁转换场所。工厂被放弃后,那些失业的工人毫无选择,只能停留在原地方,他们不能走。
 
20世纪90年代晚期,成千上万的工厂台湾海峡的一角转移到了另一个地方。20世纪80年代,电子信息业在台湾得到了迅猛的发展,形成了很多加工装配的工厂。在2001年,这一行业的总长值达到了747亿美元。但在20世纪末期,还是出现了和台湾其他企业同样的被困情况。在他们寻求更为低价的管理和生产成本时,很多工厂蜂拥而至,搬迁到中国大陆,特别是东莞,珠江三角洲上的一个小镇。此次迁移的范围很大。几年内,这个沉睡小镇的加工装配工厂变成了世界重要基地之一。据说,如果东莞与深圳,或是香港出现交通堵塞情况,那么国际市场的电脑价格将会上涨。
 
当Lien Fu工厂的这些工人在绝望地等待着迟迟没有到来的赔偿,来自中国大陆的成千上万的工人又聚集到东莞,并在这个城市周围开始寻找他们的新工作。通过中国第五次全国人口普查,1990到2000,东莞的人口从200亿上升到644万,使它一跃成为广东第三大城市,仅次于广州和深圳。然而,几乎有500万人口是暂住性质的,占东莞总人口的80%,这些匿名外地迁入的劳动者每年给中国的国内生产总值带来了3000万的人民币的收入,同时,也大大提升了东莞在全球经济中的地位。
 
然而,东莞的加工业的萧条的速度也和它当时发展的速度一样。然而,2007年后,珠江三角洲上越来越多的工厂由于劳动力、土地和环保成本的增加而倒闭了。世界经济形势的普遍下降给商人带来了很大的灾难,他们像十多年前台湾出现的情况,被迫他们再次荒弃了那么设备设施。据报道,去年在东莞有将近1000家鞋厂倒闭了。有些是一夜间就倒闭了,没有任何迹象,也没有支付工人的任何费用。工厂主一个个都消失了,而无数失业工人被迫到了绝望的边缘。
 
2007年,有一个人独自扛着Hasselblad相机和三脚架出现在东莞工业废墟现场,他就是金江波,主要活动于上海的一位概念艺术家。他拍摄了很多被废弃的工厂、仓库和宿舍作品,这些地方看上去就像是恐怖的战争地带和被废弃的城镇。这一系列的部分作品,曾参加了南京双年展,2008第二届上海当代艺术节,作品名为:经济大撤退。
 
金江波,1972年出生于中国浙江。同年,意大利电影制片人Michelangelo Antonioni 访问中国,并且制作了一部长达3个半小时的有争议的电影:Chung Kuo(中国)。Antonioni说:我来中国,并不是为了了解它,,而是为了记录出现在我眼前的一切。然而这些出现在他眼前的并没有取悦到中国的领导者们。这部电影被批评为带有“险恶动机”、“卑劣手法”,因此在中国遭到了禁播。35年之后,金江波决定用他的数码设备来记录他眼前所出现的一切。艺术家在采访中说:我更喜欢通过摄影来直接记录这个世界的复杂性和当代性,因为它比起互动的方式,感觉更为自然,也少了些虚拟。
 
金江波的互动装置作品已经赢得了国际认可。单从题材拉看,他一直以来就对全球环境下的中国角色比较感兴趣。他的早期装置作品“中国暴龙”(2005)、“第三只眼”(2005)以及“时间幻影”(2006),这些作品主体都是关于全球化、国际政治和文化交流对话的。2005年,金江波应我的邀请,参加了我作为策展人的多伦多国际艺术节。这个作品名为“艺术崛起”,曾被国内报纸“全球与通信”所接受,因为它是中国崛起的一个特殊表现形式。金江波创作了他新颖的多媒体装置作品“第三只眼”,这个作品主要是通过摄像机和互联网,以一口井的形式来把多伦多和上海两地的观众联系起来。我称它为“最不平常及最有趣的一些工程”并且评论到:我认为这种力量将会延续下去,只要中国社会能继续去尝试现代史下最具活力的社会和经济的各种试验。
 
然而站在这个水平线上,金江波已经证实了他的使命是正确的。正如在2007年,他花了很多时间来研究中国的小商品市场,特别是在浙江的义乌,这个距离上海南部仅有300多千米的一个内陆城市。通过来自美国的媒体、世界银行、摩根史坦利的记载和报道,义乌是世界上最大的小商品市场。20年前,这个小镇在一个3平米的区域只有3条狭窄的街道。现在,这里有近25000座工厂,制造并以最低的价格向全球各国供应着400000余种商品。而且,每天都有近1000只集装箱离开义乌到达世界200多个国家目的地。
 
金江波对义乌的工业生产领域展开了调研:家庭式生产车间的生产的产品有多是符合产品质量原则的?谁是这些产品的制造商?知识财产是否应该受到尊重?鉴于环境保护的政策,他们又是如何处理那些工业废弃物?这些问题听起来像是一篇社会研究论文的一项调查,但事实上,金江波展开研究的结果则是这些繁华热闹场面的主要部分。他捕捉到了繁华市场背后异乎寻常的现场:与摄影作品中大规模的经营场所和商品的装卸场面相比,周围似乎少了些店主。市场在白天通常是冷清的,只有到了晚上才会是一片繁忙的景象,仅是因为那时租金成本低。类似“可靠的”、“无公害猪肉”、“绿色蔬菜”这类标记随处可见,因为大家对有害产品和冒牌货都有很强的意识。这位艺术家称它为“非自然化市场”。这也是金江波第一次把摄影作为一种媒体。
 
Susan Sontag 对Antonioni的作品“中国”曾评论到:摄影并不是简单的现实再现,而是让人回想现实----现代社会的一个关键。在摄影图片这一形式上,事物和事实被放在一个全新的环境里讨论,而且也赋予了新的涵义,它已经超越了美与丑、正确与错误、有用与无用、好与坏的区别。金江波摄影的角度并不仅是主观的。正如评论家杨小燕所说的,他的颠覆现场摄影是艺术家可视化的政治实践。
 
金江波接下来的摄影项目进一步证实了介入生活中艺术家的积极作用。2007年末,当他听到不久前在东莞有很多外资企业倒闭,他一人前往了东莞现场。正如艺术家所观察到的,由于人民币的贬值和美元的升值双重压力,持续增长的动力和通过输出廉价劳动力和产品的外贸优势已经超出了它的黄金时期。而且,经济结构的微观调整方案可能会对整个工业链带来很大的变化。例如,东莞的大量外资企业倒闭所带来的新劳动法问题,从而导致了仅在一年内,广东就有10000家外资企业撤离。虽然从表面上看,只是区域性的,但这对中国的整体经济产生了重大影响,同时,也强烈地反映出了根植于经济结构的内部问题。鉴于此,我尝试去发现并记录下来,用全景式的方式,通过艺术的平台来公布这个所谓的非自然化的时代风景,希望能找出现代艺术的力量。
 
金江波的全景式方法确切地反映出了这次经济危机的广度和深度。巨大的工厂车间,除了一些仓促离开的痕迹外,还有就是一些空杯子,灭火器,以及一些破碎的横幅标记,给人一种震惊的凄凉的场面。看看这幅超现实的场景,人们不禁要问:这是怎么了?除了大画幅的摄影照片,金江波计划在将来做个装置,里面会有他在现场拍摄收集的很多文章和报道,以及艺术家和中国经济学家、银行家的采访和对话的视频内容。他也打算在互联网上开展一些调查。金江波说:“对中国现实的观察将会是详细和具体的,同样也会是富有影响力的。中国社会的很多元素都超越了西方的经验,并且夸大了独特的具有中国特色的现代性,那或许就是真正的现代场景。
 
金江波所捕捉到的真正的现代场景,令人惊奇的又是富有灾难性的中国城市生活新篇章,它现在已经引起了我们的注意。艺术家的“摄影是为了寻找证据的目的”,是否正如沃尔特·本杰明所说的。毫无疑问,金江波的作品“经济大撤退”是一次不平凡的实践经历,在某方面上已经成为以金钱为市场导向的中国当代艺术现场。金江波作品的政治重要性在于可以帮助我们重新审阅当今中国当代艺术的基本的角色,并且鼓励我们进行艺术社会实践,那也就是在20世纪,对中国当代艺术最重要的贡献。
 
 
 

      

评论文章

一趟西游

11. 八月 2009

一趟西游,从敦煌-西安-再回到湖南境内,沿着湖光山色走了一圈。走进那些在洞窟里沉睡了千把年的飞天和佛传故事,老祖宗的智慧叹为观止。老祖宗们的世界观和宇宙观在尺尺方寸洞穴之间,演绎了时空之间过去现在和将来的永恒故事。后来看到了那些埋伏在地底下的2千年的兵马佣们,看到了历史的沧桑,时间的残酷,看到了当年秦人的严谨和睿智,看到他们工艺的精湛和文化的精深。时间最能证明价值。回过头来想想我们现在的有些艺术,在这些面前显得这么的苍白无力,矫情自恋,装神弄鬼,卖弄聪明。
后来又从洞庭湖走到张家界,从凤凰古城走到桃花源里,从荷塘月色走到茂林修竹。湖光山色,鬼斧神工,自然是最好的艺术家,混沌自由,无限风光,天人共享。将自己放置其中,可以洗涤被污秽的心灵,可以唤醒昏睡的灵魂。
 


我在张家界的天门山上拍到的日全食的镜头














 






生活日志

他们 Them

18. 七月 2009
感谢这些朋友



































 

读书日志

Witness to the remains By Richard Dale 新西兰最大报纸的报道

10. 七月 2009
 http://www.nzherald.co.nz/entertainment/news/article.cfm?c_id=1501119&objectid=10583389
Witness to the remains
Tuesday Jul 07, 2009
By Richard Dale 
 
 
Rhana Devenport and Jin Jiangbo in front of Jin's Product examination workshop of a foreign capital television manufacturer 2008. Photo / Bryan James

Rhana Devenport and Jin Jiangbo in front of Jin's Product examination workshop of a foreign capital television manufacturer 2008. Photo / Bryan James

One frosty morning last week I met Govett-Brewster Art Gallery director Rhana Devenport in a warm Grey Lynn cafe. At the same time Jin Jiangbo, a photographer Devenport has brought over from China for a residency, was in Taranaki, chilling his extremities inside the abandoned freezing works at Patea. If it was cold in Auckland it would have been like Antarctica in Patea where Jin was taking photos for his exhibition opening at the Govett-Brewster tonight.

The Patea freezing works is on the coast about an hour's drive south of New Plymouth. Now derelict and collapsing from the elements and encroaching nature, it was once an important slaughterhouse that fed the nation. The factory - and the township that depended on it - was a casualty of Britain's entry into the European Economic Community. Jin Jiangbo is interested in such sites of industry, where the after-effects of global economic forces can be witnessed in architectural remnants.

Everything about the new China seems to be big: the Three Gorges Dam, the renewal of its cities, said to be expanding at more than a million hectares a year. In the last 10 years, the number of new factories in the east of the country alone reached six-figure levels. The art sector is booming with thousands of commercial art galleries opening since 1990 when previously there were none. The Govett-Brewster tells us that the number of museums in China has increased nearly eight times, from 300 to 2300.

The recession has yielded equally big numbers. I read recently that in the Pearl River Delta industrial zone 60,000 factories have closed over the past year. Jin's recent photography records this side of the economy.

As with much of the new Chinese art, the word "maximal" is used to describe it. Jin's photographs are breathtakingly large, some of them 3m long. They are produced from real film and large format negatives, then converted into digital panoramas. Like German photographer Andreas Gursky's work, the level of detail is so impressive you can look deeply into the image's space - penetrate it, as Devenport says.

The comparison with Gursky is relevant. Both photographers record sites of economic exchange, but unlike Gursky's postmodern economies, Jin shows the negative effects of expansion, and brings it right back to ground level, the eye of the viewer in front of the site. This is where it will be fascinating to see his images of Patea.

Jin's work should have resonances for New Zealand photographers such as David Cook, Fiona Amundsen and Allan MacDonald, all of whom have also recorded our economic transformation through habitat and buildings. Amundsen produced a photographic series last year of empty civic squares in forestry towns in the central North Island.

MacDonald's exhibition of decaying shop exteriors, which has its last day today at the Anna Miles Gallery, shows vividly the effects of economic decline. Patrick Reynolds, too, has produced a suite of images of industry, large black-and-white, quasi-expressionist photographs of power stations, which have a similar sense of monumentality as Jin's photographs.

Jin is in New Plymouth as the first of four Chinese artists-in-residency. Called China in Four Seasons, the series is curated by Devenport, something of an expert in new art from the region.

She has maintained an active interest in new Chinese art since her time at the Queensland Art Gallery, showed some key Chinese video art when she was director of Artspace in Auckland, and she is now expanding the Govett-Brewster's international art programme with a focus on China.

Of the three further residencies, Guo Fengyi, who is the eldest, will be here in September. Her work seems more traditional, a mode of large abstract paintings, very large according to Devenport. It is not work I know, but from my internet browsing, it looks like it draws on traditional Chinese scroll painting.

For me, the highlight will be in December with the third residency, when pioneer video artist Zhang Peili arrives. Unlike some other prominent artists in new Chinese art, Zhang has remained in China, teaching locally, while still able to exhibit widely around the world.

My first encounter with Zhang's work was at the 1999 Sydney Biennale, when he had several monitors stacked in a tower, each showing video of someone eating, but from the mouth's point of view. It was a great work that has since established itself in the canon of Chinese art. I'm hoping for a comprehensive survey of his video art at the Govett-Brewster.

It is timely to see new Chinese art. It is hard to ignore a country that has become so dominant in our economy. Yet New Zealand hasn't had a look at contemporary art from China for several years, since 2004 with Concrete Horizons at the Adam Art Gallery, which also addressed the new urban expansion in China.

The last Govett-Brewster residency next March will be taken by husband and wife artists Song Dong and Yin Xiuzhen, on their second visit to New Zealand since appearing in Concrete Horizons. They work separately and cover a wide range of materials and practices including sculpture, performance and video art.

One of Song's works could easily be the ideal artwork for some of my friends - art you can eat. Song constructed a model of the Great Wall out of hundreds of wafer biscuits. By the end of the show the model, broken up and crumbling over the floor, resembled the relic that is its famous architectural referent. This was like much of Song's work, a clever and mordant comment on China's new society of consumption.

Xin, one of the most significant women artists working in China, is equally clever in the work she makes, not the least being the fighter jet she and her studio produced out of recycled clothing, something of an iconic sculpture for new Chinese art.

I like the idea that this series not only gives us a chance to get insiders' views about their own society with clear and independent voices, but also that these artists are engaging with New Zealand society and culture, where, to a certain extent, we are experiencing some of the same economic and cultural shocks.

EXHIBITION
What: China in Four Seasons, by Jin Jiangbo
Where and when: Govett-Brewster Art Gallery, New Plymouth, July 4-Sept 6
 

媒体报道